第3位|自由すぎるタイトル
引用元:
http://www.amazon.co.jp/review/R1GCQIC1X1M3L2/ref=cm_cr_pr_perm?ie=UTF8&ASIN=B000FQSLE6
このレビューにはレビューは載ってない。カービィ大好きアピールと、処女喪失エピソードがコンパクトに書かれてあるだけである。評価が「3」であることから、初体験はまあまあだったようだ。
第2位|個性的な爆乳女
みるみる大きくなって太さも凄く4cmあるkana・・・ 長さも25cm近くあって・・・
普通のゴムでは 到底 ・・・ muriでした! でも生は気持ちよくても できたらまずいし・・・
彼が遊びに来る時には大きいゴムを持っては来てくれますが・・・ 私の部屋置き用もいるkanaと思ってます!
(レビュー見て・・・ 大きさも長さも彼のにauカナって思ってます・・・)
korede・・・私たちもっと仲良しの「爆乳&BIGコックカップル」になりたいで~す+++
【ゴム臭が結構する? 色もブルー? でも大好きな彼のを安心して 入れてもらえるので 凄くうれしいです・・・】
~大きいサイズの彼を お持ちのあなた お薦めします~
引用元:
http://www.amazon.co.jp/review/RYOMESJNE8SER/ref=cm_cr_pr_perm?ie=UTF8&ASIN=B001TDM0KK
どことなくルー大柴を感じさせるが、日本語をローマ字に変換しただけなのでルーより劣る。ローマ字に変換する語をどういうルールで決めているのか謎だ。「かな」は全て「kana」で統一するのかと思いきや「彼のにauカナって思ってます」のところで分かるように、他のローマ字が重なるときは「かな」をカタカナに変換している。変に可読性を考慮するなら、いっそローマ字を使うのやめたらどうなんだ。
第1位|フィット
desita
jibunnniha
fit
引用元:
http://www.amazon.co.jp/review/R15XT26WCZ8EMU/ref=cm_cr_rdp_perm
翻訳すると「小さいサイズでした 自分にはフィット」となる。自分の小ささを潔く認める正直で謙虚な男だ。それに、サイズは「saizu」と書くのにフィットは「fit」と書くあたりの統一感の無さも個人的に大好きだ。ちなみにこのレビュアーは他の商品もすべてローマ字でコメントしている。強いポリシーを感じる。
――ということで、第1位はこちらのレビューに決定しました!!!
おめでとうございま〜〜〜〜〜〜〜す!!!!!!!!!
おわりに
いかがでしたか?
商品の使用感が1ミリも伝わってこないものから、意外と丁寧にレビューしてるものまでいろいろあったと思います。今回ご紹介したレビューは決してクソではなく、本当に味のある良いレビューだと思っています! では、本当にクソなレビューとはどんなレビューなのでしょうか。個人的には……
「使ってない」
だと思います。3333のレビューの中で、41人ほどが「使用してませんが…」のようにレビューを残していました。
「使ってない人は星をいくつ付けるのかな〜」と思い、調べてみると平均で「3.9」でした。そのうち2人が「1」をつけていて「飲み会で女子にあげたけど不評だった」みたいな内容でした。
「女子に不評だったから星1つ? 自分のプレゼントセンスが『1』なのでは……?」
と思わざるをえません。こんなしょーもない理由で評価を下げられたら販売元はたまったもんじゃないですよね……。ということで、使用してない、届いてないみたいなレビューはこの世からなくなればいいのになぁと思いました!
今回使用したレビューの全データは こちら からダウンロードできます。
興味のある方はご自由にどうぞ!
(おわり)